Nichts wie raus (weg , hin , nach Hause)!
(俗) 快点出(走开,到那边,回家)!
Nichts wie raus (weg , hin , nach Hause)!
(俗) 快点出(走开,到那边,回家)!
Das Kind fand nicht mehr nach Hause.
这孩子找不到回家的路了。
Ich muß in die Stadt (nach Hause).
我必须进城(回家)。
Er kam ganz schön fett nach Hause.
得醉醺醺地回家。
Er kam noch trockrenen Fußes (bis) nach Hause.
没有让雨淋湿就到家了。
Er kam gewohnheitsgemäß um sechs Uhr nach Hause.
般六点钟回家。
Nach dem Film begleitete er sie nach Hause.
看完电后,陪她回家。
Er ging zunächst nach Hause, dann ins Theater.
先回家,再看戏。
Er brachte den Preis im Triumph nach Hause.
带着奖品喜悦地回家。
Er ist unter Schmerzen nach Hause gehumpelt.
忍着疼痛地走回家。
Nach der Immatrikulation kannst du nach Hause gehen.
注册之后你可以回家。
Ich bin mit einem Fernreisebus nach Hause züruckgekommen.
我是乘坐着长途汽车回家的。
Er ist mit der Bahn nach Hause kutschiert.
乘火车回家了。
Nach dem Abendessen begleiten er seine Freundin nach Hause.
晚餐后,陪同的女友回家。
Gehen wir nach Hause. Die Party ist zu Ende.
我们回家吧。派对结束了。
Er kam nach dem Verhör angeschlagen nach Hause.
审讯后疲劳不堪地回家了。
Wir sind nach der Vorstellung gleich nach Hause gestrebt.
演出结束后我们就立即回家了。
Alles ist in Ordnung. Wir können jetzt nach Hause gehen.
切都好。我们现在可以回家了。
Wegen des warmen Wetters wurden die Schüler nach Hause geschickt.
由于天气炎热,学生们被送回家了。
Ich muss um acht nach Hause, bevor es dunkel wird.
我必须在天黑之前八点回家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。